Listopad 2016

existuje ještě ?

19. listopadu 2016 v 11:20 | dvavjednom
Už tu byly články o tom jak čeština dostává na frak,patrně i články o " novém " trendu globalizace.
A ejhle....TABU .....výraz samotný pocházáí odněkud z Polynésie a do Anglie ho dovezlii Cookovi mořeplavici.
Že by to globalice ?
A jak ta čeština chudinka trpí když nemá podobné krásné a ryze české slovo !
Jak nádherně se v jednom článku může polínat něklik témat ( a v mém případě zcela jistě i článek o provisných hrubkách )
Výraz samotný snad,netvrdím že tu zdomácněl,ale rozhodně nezní tak exoticky.
Posvátným zákazem - jak bývá stručně a docela jasně tento výraz definován - si představím skutečně nepřekročitelnou mez.
ZA NORMÁLNÍCH OKOLNOSTÍ.
Já osobně si myslím že TABU za dlouhá léta kulturního vývoje jsou některé zákazy tak pevně a hluboce zakořeněny že nás " ani ve snu nenapadne " je překročit.
Je to ono TABU ?
Více jak tisíc let je tato společnost vystavena silnému a dominantnímu vlivu křesťanství.
A desateru.
Příkazy a zákazy seslané od samotného Boha....co jiného by v této společnosti mělo být TABU než Desatero ?
Jasně,ateisté ( ne nevěřící,ateisté - to je rozdíl ) budou asi vykřikovat něco o tom že když v Boha nevěří tak pro ně Desatero neplatí,začnou poukazovat na mnohé prohřešky kléru ....ale to je téma na jinou diskusi.
Podle mého názoru je tabu prostě tak svaté že jen samotné pomyšlení na jeho překročení je zcela nepředstavitelné.
A jeho překročení...?
Freud popisoval případ jak kdesi v Polyesii našli dva domorodci pytlík na tabák a lulku.
S chutí si zakouřili,nadšeni z tak nádherného objevu.
radost skončila v okamžiku kdy se dozvěděli že je to náčelníkovo .
jeho věci jsou pro ostatní tabu a oni to tabu právě porušili.
Zemřeli...i když něvědomky a neúmyslně ,přece jen porušili tabu.
Tak toto je v mém chápáni tabu a jeho překročení.
je tedy v této společnosti nějaké tabu ??

Co je horší ?

17. listopadu 2016 v 16:31 | dvavjednom
Den otevřených dveří

Stále mi zůstává záhadou proč se vedení firmy rozhodlo takovouto akci provést.
Cestu do pekla dláždí dobrý úmysl ( nakonec to dokazuje i aktuální dění ) .
Když konečně nastal onen okamžik a otevřely se dveře provozu přišlo skutečně mnoho návštěvníků.
Což o to.
Drtivá většina byli ovšem rodinní příslušníci zaměstnanců a ...hele,to je přece kolega !!
Vlastně to vypadá,jako by zaměstnanci firmy dostali možnost ukázat svým blízkým kde a co dělají.
Je docela zážitek pozorovat co se děje.
Oficiální průvodci provádí velkou skupinu,popisují,vysvětlují.... no jako průvodci.
V rámci skupin se tvoří menší hloučky ,to jsou rodinní příslušníci některého z kolegů,jejich výklad je asi trochu jiný....
A skupina přichází na doslech .....
Co to slyším ??
Kde to dělám ??
Nebo že by si snad průvodci spletli firmu ??,
Ne,všechno sedí...dívám se na kolegu a i ten vypadá trochu překvapeně.
Ale další a další skupinky a stále stejný scénář....kolegové - stejně jako všichni ostatní s visačkou " visitor " a průvodci.
Průvodci vysvětlují,popisují s jistou hrdostí v hlase jaká jsme moderní firma....a já se divím.
Zástupci z nejvyššího vedení zcela evidentně a prokazatalně nemají ani potuchy o skutečném výrobním postupu.!!
Zcela jistě by to tak jak vykládají probíhat mělo...to je bez debat !
Ale realita je jiná a tu z té výšky a jak se zdá ohromné vzdálenosti nevidí.
Jinak by přece před lidma co jsou přímo do výrobního procesu nevykládali takové nesmysly !
Nebo vědí a lžou.
Co je vlastně horší ??

buffalo Buffalo

5. listopadu 2016 v 13:07 | dvavjednom
Mám rád různé slovní hříčky.
Dvojsmyslné a skryté výrazy.
Těsto nám kyne v ústrety pravil král Já I a jeho rádce ( jmenoval se Atakdále :D ) s patřičnou pózou kynoucímu těstu zdvořile odpovídal.
Tvorba nových slov.....ve smyslu " napneli-se lano vznikne napnulismus....
čekárny jsou už pasé.teď budou spěchárny ,lidé pořád někam spěchají tvrdila jedna z postaviček K.Čapka a tak by se dalo pokračovat.
Prostě umění hry se slovy....

Určitě nikomu z čtenářů neobjevuju Amariku,když zopakuju tvrzení jednoho ze spoluautorů českých dialogů v seriálu M.A.S.H. ( moje stará bolest,jméno jsem dávno zapomněl ).
Překladatel musí hlaně perfektně ovládat jazyk do kterého překládá !
zdá se vám to divné a nelogické ?

Překlady jsou buď věrné,nebo pěkné.
Zcela markatní je u poezie...zachovat rytmiku i smysl i písní ??
Ale vrátím se na samotn začátek.

buffalo Buffalo atd. je nejdelší věta složená se stejných slov.
Alespoň v americké angličtině. A ono " buffalo " se tam vyskytuje hned 7x !
Schválně..kdo vymyslí něco podobného v češtině ??